?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

la niña juega con su sombra

Spanish Duolingo often has intriguing or provocative sentences for you to translate. This post's subject line was one I got last night:



(The girl plays with her shadow)

The child plays with her shadow
Jumping, jumping
To free her playmate
From the tether of her feet





This entry was originally posted at http://asakiyume.dreamwidth.org/859578.html. Comments are welcome at either location.

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
sartorias
Aug. 15th, 2017 02:28 pm (UTC)
I love that!
asakiyume
Aug. 15th, 2017 02:58 pm (UTC)
Thanks! I loved the image that the sentence conjured up.
heleninwales
Aug. 15th, 2017 04:04 pm (UTC)
I remember playing with my shadow when I was small. I found it fascinating.
asakiyume
Aug. 15th, 2017 07:13 pm (UTC)
It is fascinating! How it changes with the time of day...
kayre
Aug. 15th, 2017 04:30 pm (UTC)
That's gorgeous :)
asakiyume
Aug. 15th, 2017 07:17 pm (UTC)
So pleased that you think so--thank you!
puddleshark
Aug. 16th, 2017 05:31 pm (UTC)
That is lovely!

Russian Duolingo has yet to provide me with inspiration for a poem. Though such obvious code phrases as "Голуби летают в парке" ("The pigeons are flying in the park") may prompt me to write a spy novel...
asakiyume
Aug. 17th, 2017 03:36 pm (UTC)
That does sound like a code phrase--and also very similar to a Tom Lehrer song ("Poisoning Pigeons in the Park") (But I *like* pigeons, so I feel kind of sad about the song, even though I know it's humor.)
( 8 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Paulina Bozek